ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
AdygheЕтIанэ зым зыр зыукIыжьыщтыгъэу, гунахьрэ пыиныгъэрэкIэ зым зыр деIэжьзэ, шъо шъушыхэр япсэупIэ къизыфыщтыгъэхэр шъорэу къычIэкIыгъ. Гъэрхэр шъуадэжь къызыкIохэкIэ, ахэр къэшъущэфыщтыгъэх, шъо ахэр зыхэшъуфынхэ шъуфимыт нахь мышIэми. Шъо тхыгъэм изы Iахьэ шъушIошъ шъыпкъэ жъугъэхъунышъ, адырэ Iахьыр шъушIошъ шъыпкъэ хъущтба? Ар шъуащыщэу зышIэрэм зыхэт гъашIэм хьэйнапэм фэшъхьафэу тефэрэр щигъотыщтэп, ау мафэу псэ къызщапыкIэжьыщтым анахь пщыныжь жъалымэм ахэр иIэрылъхьэ хъущтых! Шъо шъушIэрэр Аллахьым мыштэ ышIырэп!
KabardianИтIани, мис, фызэроукIыж, фэ фщыщхэри я лъахэм ивохур, абыхэм лей языххэм фадоIэпыкъу, фщыщу гъэр хъуахэри къывощэхуж, зэрифхуамкIэ гуэныхь къэфхьарэ пэт. Фи Тхылъым и зы Iыхьэр вдауэ, адрейр фымыдэу ара? Апхуэдэ зыщIэхэм я напэр мы дунейм щытекIынущ, Къемэт махуэми гIэзабым я нэхъ гуащIэр къылъэIэсынущ Аллахьыр теплъэкъукIыркъым фэ фщIэм.
EnglishThen, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what you do