۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
AdygheМары, Тхьэм гущыIэхэмкIэ Ибрахьимэ зеушэтым, ахэр ащ зегъэцакIэм, къыриIуагъ: « Сэ усшIыщт о цIыфмэ апае пэрыт». Ащ къыриIожьыгъ: «Сэ къыскIэхъухьэхэри ара?» Ащ ыIуагъ: «Тхьэр зышIошъ мыхъурэмэ сэ сиушъый къафэубытрэп».
KabardianТхьэм Iибрахьим игъэунэхуну къыщищIа къалэнхэр игъэзэщIа нэужь, къыжриIащ: «Сэ уэ цIыхум гъуазэ уахузощI», – жиIэри. [Iибрахьим] жиIащ: «Си жылэм щыщи [щIы гъуазэ]!» КъыжриIэжащ: «Сэ си къэгъэгугъэм джаурхэр къыхиубыдэркъым», – жиIэри.
EnglishAnd [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he fulfilled them. [Allah] said, "Indeed, I will make you a leader for the people." [Abraham] said, "And of my descendants?" [Allah] said, "My covenant does not include the wrongdoers