۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ
AdygheШъыпкъэ дэдэмкIэ, Аллахьыр щыукIытыхьэрэп, гъэсэпэтхыдэм аргъой горэ е ащ нахь мэкIэжъые дэдэ горэ къыщихьыныр: шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зиIэхэм а шъыпкъэр ежьхэм я Тхьэ дэжь къызэрикIрэр ашIэ. Тхьэр зышIошъ мыхъурэмэ аIощт: «А къэбар чIэгъчIэлъымкIэ сыда Аллахьым къыIо шIоигъор?» АщкIэ бэхэр Ащ егъэгъуащэх, бэхэр гъогу занкIэм рещэх. Ау ащкIэ ащ ыгъэгъуащэхэрэр щыкIыгъэхэр арых.
KabardianАллахьым зриусыгъуэджэркъым аргъуейри, нэхъ домбейри щапхъэ пхуищIынкIэ, Iиман зиIэхэм ящIэ ар пэжу Тхьэм къызэрыбгъэдэкIар. Джаурхэм жаIэнущ: «Сыт Аллахьым къигъэлъэгъэуну зыхуейр а щапхъэмкIэ?» – жаIэнурэ. А щапхъэм зыкъомри ягъэгъуащэ, зыкъомри яузэщI. Ауэ абы игъэгъуащэр жыIэмыдаIуэхэращ (фасикъхэращ)0.
EnglishIndeed, Allah is not timid to present an example - that of a mosquito or what is smaller than it. And those who have believed know that it is the truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, "What did Allah intend by this as an example?" He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient