وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
AdygheШъуишъузхэм шъо шъуагокIыжьыгъэмэ, ахэмкIэ охътэ гъэнэфагъэм зынэсыкIэ, джащыгъум е дэхагъэкIэ ахэр къэжъугъэнэжьых, е дэхагъэкIэ шъутIупщыжьых; ежьхэр фэмыехэмэ, зэфэнчъагъэкIэ шъуадэзекIоу къишъумыгъэнэжьых; аущтэу зекIорэм ежь-ежьырэу лые зэрехыжьы. Аллахьым иIэятэ къэгъэшъыпкъэжьыгъэхэр кIэнэкIалъэ шъумышIых; Аллахьым шIоу къышъуфишIагъэр, ащкIэ шъуигъэдаIозэ КъурIаным ит Iушыгъэхэр Ащ къызэрэшъуфыригъэхыгъэр шъугу къэжъугъэкIыжь; Аллахьым шъущыщт, зэжъугъашIэ, Аллахьым ыIэ къимыхьан щыIэп!
KabardianФызхэр ивгъэкIыжа нэужь, пIалъэр къыщыскIэ, е хабзэм тету зэфшэлIэж, е хабзэм тету футIыпщыж, ауэ залымыгъэкIэ фымыубыдыж, фи ягъэ евгъэкIын щхьэкIэ. Апхуэдэ зыщIэр хэтми езым лей зрехыж. Аллахьым и Iэятхэм (хабзэм) фримыджэгу; Аллахьым къыфхуищIа фIымрэ, фиущиин щхьэкIэ, къыфхуригъэха Тхылъымрэ Iущагъымрэ фигу ивгъэлъ; Аллахьым фыфIэлIыкI икIи защывмыгъэшъупщэ Аллахьым сыт ищIысри зэрищIэр.
EnglishAnd when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allah in jest. And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you. And fear Allah and know that Allah is Knowing of all things