وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
AdygheЦIыфхэр щызэрэугъоинхэу, щыгупсэфынхэу мы унэр тшIыгъэ: «Ибрахьимэ ичIыпIэ тхьалъэIупIэ чIыпIэу шъощ пае шъуштэ». Ибрахьими Исмахьили тэ унашъо афэтшIыгъ: «КъэзыкIухьэрэми, щыпсэухэрэми, шъхьэкIафэ къытфэзыщIыхэрэми, натIэкIэ чIым нэсэу шъхьащэ къытфэзышIырэми сэ сиунэ агу къадеIэу шъхьэкIафэ къыфарэшI!»
KabardianМис Унэр (Чэбэр) цIыхум яхуэтщIащ зэхуэсыпIэу, шынагъуэншэ гупсэхупIэу, [яжетIащ цIыхум]: «Iибрахьим и увыпIэр нэмэз щIыпIэ фщIы; Iибрахьими ИсмагIили къалэн ящытщIащ, Си Унэр (Чэбэр) ягъэкъэбзэну, Чэбэм и хъуреягъыр къэзыкIухьынухэм, щIэсынухэм, щхьэщэ зыщIхэм, зи щхьэ щIым зыгъэтIылъхэм папщIэ.
EnglishAnd [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]