مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ
AdygheАхэр машIо зэхэзгъанэ зышIоигъом яхьщырых: МашIом бгъу пстэури къызафигъэнэфкIэ, Аллахьым ахэмэ нэфынэр аIихынышь, шIункIым къыхигъэнэщтых. Джащыгъум ахэмэ зи алъэгъурэп.
KabardianАхэр зэщхьыр: мафIэ зыщIу нэхум щыгуфIыкIу щыс пэтрэ Аллахьым зи мафIэр игъэункIыфIу кIыфIым зыри ямылъагъужу къыхэнахэращ.
EnglishTheir example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allah took away their light and left them in darkness [so] they could not see