وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
AdygheШъуащыщмэ дунаир ахъожьэу яшъузхэр къызагъанэхэкIэ, осыетэу яшъузхэм къафашIыжьрэр икIыжьынхэмкIэ рамыгъэзхэу илъэсрэ унэм исынхэр ары. Ау ахэр зикIыжьхэкIэ, ежьхэм ашIоигъоу ашIагъэм пае шъо псэкIодыр къышъутефэщтэп. Аллахьыр ины, Iушы!
KabardianФящыщхэр дунейм щехыжкIэ, уэсят къащIыпхъэщ, къащIэна фызхэр илъэскIэ зыхэпсэукIын къыхуагъанэу [унэм] щIагъэкIынуи хуимыту. Ауэ езыхэр щIэкIыжмэ, фэ гуэныхь къыфтехуэркъым абыхэм хабзэм тету я щхьэм хуащIыжа [унафэмкIэ]. Аллахьыр инщ, Iущщ.
EnglishAnd those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise