۞كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَـٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
AdygheБиблиер къафырагъэхыным ыпэкIэ, ежь Исраил шхын мыдэу зыфишIыжьыгъагъэм фэшъхьафрэ, Исраил ыкъохэм сыд фэдэ гъомылэри ашхын фитхэу Iизын яIагъ. ЯIу: «Библиер къэшъухьи, зафэу шъущытмэ, шъуедж!»
KabardianIисраIил и бынхэм я дежкIэ сыт хуэдэ шхыныгъуэри хьэлэлу щытащ, Тэуратыр нехыным ипэкIэ езы IисраIил хьэрэм зыщищIыжам нэмыщI. ЯжеIэ [Мухьэммэд]: «Тэуратыр къэфхьи фыкъеджэ, фэ жыфIэр пэжмэ».
EnglishAll food was lawful to the Children of Israel except what Israel had made unlawful to himself before the Torah was revealed. Say, [O Muhammad], "So bring the Torah and recite it, if you should be truthful