۞لَتُبۡلَوُنَّ فِيٓ أَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ وَلَتَسۡمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَذٗى كَثِيرٗاۚ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
AdygheШъо шъуимылъку щыщэу сэдакъэу шъутыгъэмкІи жъугъэшІагъэмкІи шъуаушэтыщт, шъуапэкІэ тхыгъэр зэратыгъэхэми тхьабэ зышІошъ хъущтыгъэхэми шъхьэкІуабэ ашІыгъэу зэхэшъухынкІи хъун: Ау щэІагъэ къызхэжъугъафэу, Тхьам ищынагъо шъугу ижъугъэлъымэ, шъо лІыхъужъыгъэу зешъухьагъэмэ анахь лъапІэмэ ащыщ хъущт.
KabardianФэ фи мылъкукIи фи щхьэкIи фыдгъэунэхунущ, Аллахьым Iыхьэгъу хуэзыщIхэми зэхывагъэхынущ фи жагъуэ хъун куэд, ауэ фыбэшэчмэ, Тхьэм фыфIэлIыкIмэ ар лIыгъэм щыщщ.
EnglishYou will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allah much abuse. But if you are patient and fear Allah - indeed, that is of the matters [worthy] of determination