وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
AdygheЗэгорэм Аллахьым пегъэмбармэ Iуагъэ адишIыгъ: «Мары тхыгъэмрэ Iушыгъэмрэ ащыщэу Сэ къышъостырэр. ЕтIанэ ШъуиIэм ишъыпкъапIэ къыушыхьатэу шъуадэжь лIыкIо къэкIощт. Гъэнэфагъэу ащ шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ фэшъушIыщт ыкIи шъудеIэзэ шъушIыщт. Ащ ыIуагъ: «Сэ сихьылъэ шъуштэнэу къэшъоушыхьата ыкIи шъукъезэгъа?» Ахэмэ аIуагъ: «Тэ къэтэушыхьаты». Ащ ыIуагъ: «Къэшъуушыхьати, Сэри сышъуигъусэу шыхьатмэ ащыщ сыхъущт».
KabardianАллахьым бегъымбархэм яIихащ тхьэлъанэ: «Сэ ФIыцIагъэрэ Iущыгъэрэ тыгъэ фхузощI. ИужькIэ фэ къыфхуэкIуэнущ лIыкIуэ, фэ къыфлъэIэсар къигъэпэжу. Ар Iэмал имыIэу фи фIэщ фщIы, фыдэIэпыкъу!» Ар къайупщIащ: «Сыкъэвгьэгугъэрэ фи тхьэлъанэм фытемыкIыну?» Мобыхэм жаIащ: «Укъыдогъэгугъэ» [Тхьэм] жиIащ: «АтIэ щыхьэт фыхъу, сэри фи гъусэу сыщыхьэтынущ».
EnglishAnd [recall, O People of the Scripture], when Allah took the covenant of the prophets, [saying], "Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him." [Allah] said, "Have you acknowledged and taken upon that My commitment?" They said, "We have acknowledged it." He said, "Then bear witness, and I am with you among the witnesses