إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
AdygheАллахьым ыIуагъ: «О Хьисэ! Сэ уашIозгъэкIодынышъ, садэжь удэсхьыежьыщт, шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зимыIагъэхэм уакъыхэсхыжьыщт, о уауж къырыкIощтыгъэхэр къызщыхъужьыщтхэ мафэм ыпэкIэ джаурхэм анахь лъагэ сшIыщтых. Уахътэ тешIэмэ, садэжь къэжъугъэзэжьыщт, джащыгъум Сэ зэхэсфыщт шъуазфагу зэмзэгъыныгъэу илъыгъэр.
KabardianАллахьым жиIащ: «Уэ ГIиса, Сэ уэ узэрыщыту си деж укъыдэсхьеижынущ, джаурхэм уакъыхэзгъэкъэбзэкIыжынущ, икIи уэ гъусэ къыпхуэхъуахэр джаурхэм ящIыIу сщIынущ Къемэт махуэр къэсыху. ИтIанэ си пащхьэ фыкъихьэжынурэ фызэрызэгурымыIуэу щытахэр фхузэхэзгъэкIыжынущ.
English[Mention] when Allah said, "O Jesus, indeed I will take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve and make those who follow you [in submission to Allah alone] superior to those who disbelieve until the Day of Resurrection. Then to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ