وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
AdygheУашъом псы къышъуфезгъэхыгъэр Ежьыры, ащ ихьатыркIэ Тэ зэкIэ къэтэгъэкIы, Тэ ар шхъуантIэ тэшIы, сатырэу зэгосхэу ащ лэжьыгъацэхэр къыхэтэгъэкIы, хъурмэ чъыгмэ къяблэблэхэу хъурмэхэр къапэтэгъакIэх, джэнэт сэнэшъхьэ хатэхэри, зеитынхэри, нарэхэри зэфэдэхэуи, зэфэмыдэхэуи къэтэгъэкIых. А тшIагъэхэм пхъэшъхьэ-мышъхьэу къатырэм, къызытIыргъорэм шъуеплъ! Шъыпкъэ дэдэмкIэ, шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зиIэ цIыфхэр ащ ригъэгупшысэнэу щыт.
KabardianАращ уэшхыр къезыгъэшхыу абы сэбэпкIэ къэкIыгъэ псори къэзыгъэкIыжыр; Да абы купсэр къыхыдогъэкI, абыи хьэдзэ зэпэщысхэр къыпыдогъэкIэж. ЧыцIыбжьейм къыпыдогъадзэри Iэрамэ къелэлэх дощIыж; къыдогъэкI жызум, зейтун, румман зэщхьзэхуэмыдэхэр зэрыт хадэхэр. Феплъыт абыхэм къапыкIэм, а къыпыкIахэри зэрыхъум! Ар Iиман зиIэхэм я дежкIэ нэщэнэщ!
EnglishAnd it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby the growth of all things. We produce from it greenery from which We produce grains arranged in layers. And from the palm trees - of its emerging fruit are clusters hanging low. And [We produce] gardens of grapevines and olives and pomegranates, similar yet varied. Look at [each of] its fruit when it yields and [at] its ripening. Indeed in that are signs for a people who believe