وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا
AdygheШъо Аллахьым ишIушIэ шъукъиухъумэмэ, шъорырэ арырэ азфагу ныбджэгъугъэ дэмылъыгъэм фэдэу, ащ щэч хэмылъэу ыIощт: «Гъэхъэгъэ иныр сифэшъошэнэу сышъуигъусагъэмэ!»
KabardianАуэ Аллахьыр къыфхуэжумартамэ, абы фэ къыфщымыщ нэхъей, жиIэнут: «Бетэмал, абыхэм саригъусамэ, сэри ину сехъулIатэкъэ!»
EnglishBut if bounty comes to you from Allah, he will surely say, as if there had never been between you and him any affection. "Oh, I wish I had been with them so I could have attained a great attainment