Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

النساء

An-Nisa

Verse 46 / 176
Verse 46
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Adyghe
ГущыIэхэр чIыпIэу зэрытхэр зэблахъумэ, тэрэзыджэ ашIыхэу, аIупэкIэ зэщагъакъозэ, диным Iаехэр тырагъэхъыкIызэ мыщ фэдэхэр зыIохэрэр джуртмэ ахэтых: «Тэ зэхэтхыгъэ, ау тыкъыпфэIорышIэщтэп», е: «Зэхэмыхыгъэ къедэIу», е: «УнэшIу къытщыгъаф». Ау ахэмэ аIуагъэмэ: «Тэ зэхэтхыгъэ, тыпфэIорышIэ», «къытэдэIу» ыкIи «тэ къытэплъ», ар ежьхэмкIэ нахьышIу хъуныгъи, ягъогуи нахь зэнкIэни. Ау ахэмэ шIошъхъуныгъэу ямыIэм пае Аллахьым бгыбзэ арихыгъ, нэбгырэ заулэ фэшъхьафрэ, ахэмэ шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ ашIыщтэп.
Kabardian
Ехьудхэм яхэтщ [Тэуратым и] псалъэхэр зэблэзыхъу, абыхэм [мыпхуэдэу] къыбжаIэ: «Дэ узэхэтхащ, ауэ дынодаIуэркъым, зэхэх зэхэзымыхыжын, икIи дыкъэхъумэ!0» – загъэбзэгурэфурэ ахэр диным йопыдж. «Дэ зэхэтхащ икIи дыпхуожыIэдаIуэ, дызэхэщIыкIи укъыдэмыпIэщIэкI», – жаIатэмэ, ар абыхэм дежкIэ нэхъыфIт икIи нэхъ захуэт. Ауэ абыхэм Аллахьым нэлат ярихащ зэрыджаурхэм щхьэкIэ. Абыхэм я фIэщхъуныгъэр мащIэщ.
English
Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion. And if they had said [instead], "We hear and obey" and "Wait for us [to understand]," it would have been better for them and more suitable. But Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not, except for a few