ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
AdygheТхьэр зышIошъ хъурэмэ ягыихэрэм, ежьхэм агу пыкIэу сэдакъэ зытырэмэ къин зэрагъэлъэгъужьэу зыIозэ адэхьащхыхэрэм Аллахьыр адэхьащхыщт, ахэмэ хьазаб пщыныжь афыщылъ!
KabardianIиман зиIэу ягу пыкIыр сэдэкъэ зытхэм [мунафикъхэр] яхуопсальэ, яхузэфIэкI мащIэр зытхэми яхуопсальэ. Абыхэм Аллахьыр къащIэнакIэжынурэ гIзаб гуащIэри кьахрилъхьэнущ.
EnglishThose who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones who find nothing [to spend] except their effort, so they ridicule them - Allah will ridicule them, and they will have a painful punishment