۞إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
AdygheАллахьым зэрэрихъухьагъэу, сэдакъэ зэратыхэрэр тхьамыкIэхэр, сэдэкъэхэдзхэр, сэдакъэ зыугъоихэрэр, быслъымэнмэ къафэшIухэр, пщылIхэр ращэфыжьхэу чIыфэ зытелъхэр, Аллахьым игъогу тетхэу заохэрэр, гъогурыкIохэр ары. Аллахьым ешIэ, Iуш!
KabardianСэдэкъэ зылъысыр: факъырэхэр, тхьэмыщкIэхэр, сэджытым елэжьхэр, диным къыхуезыджэхэр, пщылI щхьэщэхужхэр, щIыхуэ зытелъхэр, Аллахьым и диным щIэбэнхэр, гъуэгум къытенахэращ, – ар Аллахь унафэщ. Аллахьым [псори] ещIэ, Iущщ!
EnglishZakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed to collect [zakah] and for bringing hearts together [for Islam] and for freeing captives [or slaves] and for those in debt and for the cause of Allah and for the [stranded] traveler - an obligation [imposed] by Allah. And Allah is Knowing and Wise