وَلَئِن سَأَلۡتَهُمۡ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلۡعَبُۚ قُلۡ أَبِٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ وَرَسُولِهِۦ كُنتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُونَ
AdygheО ахэмэ уяупчIымэ, Iо хэлъэп, аIощт: «Тэ тычэфыным пае ар тэIо ныIэп, тэсэмэркъэу ныIэп». ЯIу: «Аллахьыр арба, Ащ иIэятэ къэгъэшъыпкъагъэхэр арба, Ащ илIыкIоба шъуздэхьащхырэр?»
KabardianАбыхэм уайупщIмэ, дауи, къыбжаIэнущ: «Дэ зэштегъэууэ дыгушыIэу арат». ЯжеIэ: «Фэ джэгупIэ фщIыр Аллахьыра, И Iэятхэра, И лIыкIуэра?»
EnglishAnd if you ask them, they will surely say, "We were only conversing and playing." Say, "Is it Allah and His verses and His Messenger that you were mocking