فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
AdygheАхэмэ ар акIэрыкIи, ыIуагъ: «О сицIыф лъэпкъ! Сэ си Тхьэ къышъуфигъэхьыгъэр сэ къышъостыжьи, джэнджэш шъостыгъ. ЦIыф лъэпкъэу Тхьэр зышIошъ мыхъурэм сэ сыдэущтэу сыгу фэгъуна?».
Kabardian[Шухьиб] абыхэм къабгъэдэкIыжащ: «Уэ ди лъэпкъ! Си Тхьэм и псалъэр къыфлъэзгъэIэсат икIи сывэущият, – жиIэурэ. – Дауэ джаур къомым сахуэщыгъуэн?»
EnglishAnd he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed to you the messages of my Lord and advised you, so how could I grieve for a disbelieving people