وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
AdygheАхэмэ араІогъагъ: «Мы къуаджэм шъудэтІысхьи, шъузыфаер щышъушх, шъуІо: «ПсынкІэ къытфэгъэхъу!» ЧІыгум натІэкІэ шъунэсызэ къэлапчъэм шъудахь, псэкІодшІагъэу шъуиІэхэр Тэ шъуфэдгъэгъущтых. ШІу зышІэхэрэр Тэ дгъэлъэпІэщтых!»
KabardianДэ зэгуэр яжетIауэ щытар [ягу къэгъэкIыж]: «Мы къуажэм фыдэтIысхьи фызыхуейр фшхы икIи: «Ди гуэныхьыр къытхуэгъэгъу!» – жыфIэурэ, шхьэщэ фщIыуэрэ, куэбжэмкIэ фыдыхьи, Дэ мыхъуну фщIар фхуэдгъэгъунщ. IуэхуфIыр нэгъэсауэ зыщIам хуэдгъэбагъуэнущ».
EnglishAnd [mention, O Muhammad], when it was said to them, "Dwell in this city and eat from it wherever you will and say, 'Relieve us of our burdens,' and enter the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in goodness and reward]