وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
AdygheАхэми адырэхэми азфагу пщагъо итыщт, гъунапкъэмэ цIыфхэр аIутыщтых: КъызэрэпшIэжьынхэу яIэ горэхэмкIэ ахэр зэрэшIэжьыщтых. «Мамыр шъогъот!» сыд фэдизэу фэягъэхэми, ащ ихьан зымылъэкIыгъэхэр джэнэтым исхэми къяджэщтых.
KabardianАхэр зэрылъагъуркъым, а гъунапкъэ лъагэм лIыхэр тетщи, абыхэм дэтхэнэри зыхуэдэр и теплъэмкIэ къацIыху. Ахэр жэнэтым кIуэхэм еджэнущ: «Сэлам алейкум», – жаIэнурэ; езыхэр иджыри [жэнэтым] ихьакъым, ауэ мэгугъэ.
EnglishAnd between them will be a partition, and on [its] elevations are men who recognize all by their mark. And they call out to the companions of Paradise, "Peace be upon you." They have not [yet] entered it, but they long intensely