ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
AdygheЛІыкІом, пегъэмбарым, еджакІэрэ тхакІэрэ зымышІэрэм алъыкІохэрэм, Тэуратымрэ Инджылымрэ арытхагъэу ахэмэ алъэгъурэм, шІум ахэр фэзыщэхэрэм, мыхъущтым фэзыІажэхэрэм, дэгъум фит зышІыхэрэм, бзэджагъэр афэзымыдэрэм, хьылъэу, лъэхъоу ателъыгъэхэр атезыхырэм, ащ шІошъхъуныгъэ шъыпкъэ фэзышІыгъэхэу, дезгъаштэщтыгъэхэу, ІэпыІэгъу фэхъущтыгъэхэу, кІыгъоу къыдехыгъэ нэфынэм лъыкІощтыгъэхэм, ахэр гъэхъагъэ зиІэхэр арых!
Kabardianахэр еджэкIэ зымыщIэ бегъымбар лIыкIуэм иужь иувэхэращ, абы и цIэр Тауратми Инджылми къыщыкIуащ; абы Iейм убгъэдишынурэ фIым ухуишэнущ; фIыр хьэлэл, Iейр хьэрэм пщещI; япэм ятелъа хьэлъэр ятрех, ярылъа лъэхъури къырех [Мухьэммэд] зи фIэщ хъууэ, абы зыщIэзыгъакъуэу, дэIэпыкъуу, къахуеха Нурым кIэлъыкIуэхэращ ехъулIар».
EnglishThose who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them. So they who have believed in him, honored him, supported him and followed the light which was sent down with him - it is those who will be the successful