وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
AdygheЩыІэр зэкІэ гурыдгъаІоу, щыІэр зэкІэ фызэхэтфэу Тэ ощ пае гущыІэ лъапІэхэр пхъэмбгъум фытеттхагъэх. Теубытагъэ пхэлъэу ар зехьэ, уицІыф лъэпкъи унашъо фэшІ дэгъу дэдэу хэлъыр зэкІэ зэрихьанэу! ПсэкІодыбэ зышІагъэмэ япсэупІэ Сэ къышъозгъэлъэгъущт!
KabardianДэ [мывэ] пIащIэм хутеттхащ сыт хуэдэ Iуэхуми теухуа ущиехэр, сыт хуэдэ Iуэхуми теухуа ущиехэр, сыт хуэдэ Iуэхури зэхэзыхухэр. «Мыр быдэу убыди уи жылэми унафэ яхуэщI, мыбы и нэхъыфIхэр ящтэну. Сэ фэзгъэлъагъунщ а мыдаIуэхэм я унэхэм [къатепсыхар].
EnglishAnd We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient