فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ
AdygheЫш ипцIэнагъэ зэригъэбылъыщтыр ригъэлъэгъуным пае ащ къолэжъэу ЧIыгур зытхъущтыгъэр Аллахьым фигъэбыбыгъ. Ащ ыIуагъ: «Сэ Тхьэр къысэуагъ! Сшы ипцIэнагъэ згъэбылъыным пае мы къолэжъым фэдэ сэ сыхъун слъэкIыщтэп». КIэгъожьыгъэмэ ащыщы ар хъугъэ.
KabardianАллахьым къегъакIуэ къуаргъи щIыр къыретхъу, и къуэшым и хьэдэр зэригъэпщкIуну щIыкIэр къыригъэлъагъуу. Абы (Къабил) жеIэ: «Еууей! Мы къуаргъым лъэкIар сыту сигу къэмыкIарэ сэ, си къуэшым и хьэдэр згъэпщкIужыну». Ар абдежым щIегъуэжащ.
EnglishThen Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother. He said, "O woe to me! Have I failed to be like this crow and hide the body of my brother?" And he became of the regretful