وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
AdygheЕтIанэ ащ ыIуагъ: «О сикIалэхэр! Зы къэлапчъэ шъудэмыхь, ау къэлэпчъэ заулэкIэ шъудахь. Аллахьым пэшIуекIоу сэ къышъуфэсшIэн щыIэп. Хабзэр зыIэ илъыр Аллахьыр ары. Сэ ащ цыхьэ фэсшIыгъ, ащ щыгугъыхэрэр щэрэгугъых».
KabardianИтIани яжриIащ: «Уэ си щIалэхэ! [Къалэм] зы куэбжэкIэ фыдэмыхьэу, куэбжэ зэрызкIэ фыдыхьэ. Аллахьым иухам сэ зыкIи фыкъегъэлыфынукъым. Унафэр зыIэщIэлъыр Аллахьым и закъуэщ: сэ Абы сыщогугъ, гугъэ псори Абы щырегугъ».
EnglishAnd he said, "O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates; and I cannot avail you against [the decree of] Allah at all. The decision is only for Allah; upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely [indeed] rely