يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Adyghe«Къэрар зиIэ цIыфэу Юсыф! Чэм фэигъуиблэу чэм одиблымэ ашхырэм, коц шъхьиблэу шхъуантIэм, ащ фэдизэу гъугъэм къарыкIрэр сэ ахэмэ адэжь згъэзэжьмэ ашIэным пае къытфызэхэф!
Kabardian«Уэ Исуфу цIыху щыпкъэ! Жэм уэдиблым жэм пшэриблыр зэрашхым, щхьэмыж щхъуантIиблымрэ нэгъуэщIибл гъуамрэ я мыгIэнэр къыдгурыгъаIуэ, згъэзэжу сыкъэзыгъэкIуам яжесIэжын щхьэкIэ».
English[He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry - that I may return to the people; perhaps they will know [about you]