وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
AdygheАр зиунэ исыгъэ бзылъфыгъэр къехъопсагъ; ащ пчъэхэр ригъэтыхи, ыIуагъ: «Моу къакIо». Ащ ыIуагъ: «Аллахьым сыкъеухъум! Сэ сизиусхьан щыIэкIэ дэгъу мыщ къыщыситыгъ. Бзаджэмэ шIу ашIэрэп!»
KabardianБысым гуащэм ар зришэну хуежьэри, бжэхэр игъэбыдэщ аби, жиIащ: «ИIэ!» Исуф идакъым: «Аллахьым жимыIэкIэ! Си зиусхьэным пщIэшхуэ къысхуищIащ. Iей зыщIэр фIы хуэзэркъым».
EnglishAnd she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, "Come, you." He said, "[I seek] the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed