۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
AdygheИсраил ыкъохэр Тэ хым къызэпырытщыгъэх, фирхьаунрэ ащ идзэрэ мэхъаджэхэу, пыиныгъэ ахэлъэу ахэмэ ауж зыкъырадзагъ. Ар хым чIихьэу зырегъажьэм, ыIуагъ: «Исраил ыкъохэм шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зыфашIыгъэ Тхьэм фэшъхьаф Тхьэ зэрэщымыIэр сэ сшIошъ мэхъу, сэри Ащ фэIорышIэрэмэ зэу сащыщ!»
KabardianДэ IисраIил и щIэблэр хым щызэпхырыдгъэкIым, ФиргIэунрэ и дзэмрэ абыхэм якIэлъыкIуащ бзэджагъэрэ биигъэкIэ. Итхьэлэ щыхъум [ФиргIэун] жиIащ: «Си фIэщ хъуащ, IисраIил и щIэблэм я Тхьэм нэмыщI, нэгъуэщI тхьэ зэрыщымыIэр, икIи сэ еувэлIахэм сащыщщ».
EnglishAnd We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims