ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
AdygheЯхьадэгъу къызыщысыщт сыхьатым зэфагъэ зыхэмылъыгъэхэм апашъхьэ мэлаIичхэр къызихьэхэкIэ, IорышIагъэхэу зыфаIожьыщт: «Тэ зыпари мыхъун тшIагъэп!» Хьау, шъо шъушIэщтыгъэр Аллахьым ешIэ!
KabardianА лей зэзыхыжахэр, мелыIычхэм хейщIапIэм щрашалIэкIэ, Iурыщэ хъунурэ, жаIэнущ: «Дэ мыхъун тщIакъым!» [КъыжыраIэжынущ]: «Хьэуэ, Аллахьыр щыгъуазэщ фэ фщIэуэ щытам!»
EnglishThe ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do