ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
AdygheБаиныгъэмрэ кІалэхэмрэ гъэшІэ Іахьым игъэдэхалъэх, ау мыкІодыжьыщтыр уи Тхьэ ыпашъхьэ ІофышІоу щыпшІэхэрэр ары, ахэр тыными гугъапІэми анахьышІух.
KabardianМылъкури бынри дуней хьэхур зыгъэщIэращIэ къудейщ. Ауэ кIуэдыж зимыIэр уи Тхьэм и хьэтыркIэ блэжьа фIыращ, ар псапэми гугъапIэми я нэхъыфIщ.
EnglishWealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope