قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا
AdygheАщ ыIуагъ: «Мыщ дэжьым IукI, мы гъашIэм о щыпIощт ныIэп: «Укъысэнэмыс!» оркIэ укъуагъэ мыхъущт пIэлъэ гъэнэфагъэ о пфагъэуцущт. О лъытэныгъэ зыфэпшIыщтыгъэу уитхьэ еплъ: Тэ ар дгъэстынышъ, хым яжьэу хэттэкъожьыщт.
Kabardian[Муса] жиIащ: «ЗыIуегъэх! Уэ мы дунейм зыри къоIусэ мыхъуу утетынущ. Уэ [ахърэт] гIэзабыр пхуагъэуващи, абы ублэкIыфынукъым. Еплъыт уи тхьэ узыхуэпщылIам: дэ ар дгъэсынурэ яжьэу хым хэткIутэжынущ.
English[Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast