وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
AdygheАщ ыпэкIэ Тэ ахэр пщынэжькIэ дгъэкIодыгъагъэхэмэ, аIони: «Я Аллахь, тызгъэпыутынрэ тынапэ тезыхынрэ зэхэтшIэным ыпэкIэ, О уиIэятэ къэгъэшъыпкъагъэмэ ауж тырыкIоным пае О лIыкIор къытфэбгъэкIогъагъэмэ».
Kabardian[КъурIэным] ипэкIэ Дэ абыхэм гIэзаб ятетлъхьамэ, жаIэнут: «Уэ ди Тхьэ! Сыт ягъэ кIынт мы гIэзабымрэ емыкIумрэ дыбгъэшэчын ипэкIэ лIыкIуэ къытхуэбгъэкIуамэ? Дэ Уи Iэятхэр гъуазэ тщIынт».
EnglishAnd if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said, "Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced