وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ
AdygheТэ Мосэ гурыдгъэIуагъ: «СиIумэтхэр чэщым къищыхи, гъушъапIэм фэдэу ахэмэ хым гъогу щафыхэсхыщт. Уауж къафыным утемыщтыхь, умыщт!»
KabardianМуса уэхьий къыхуедгъэхащ: «Си пщылIхэр жэщу ешажьи хым хэуи гъуэгу гъущэ яхузэпрыш, пхъэрми ущымышынэ икIи умыгузавэ».
EnglishAnd We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]