قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ
AdygheТхыгъэм ишIэныгъэ зиIагъэм ыIуагъ: «НэгъэупIэпIэгъум къыкIоцI ар къыпфэсхьыщт». Ар ыпашъхьэ итэу ащ зелъэгъум, ыIуагъ: «Сэ ащ сыфэразэмэ е сыфэмыразэмэ сиушэтыным пае, си Тхьэ ишIушIэнмэ ар зэу ащыщ. Разэ хъурэр ежь ыпсэ ифедэу разэ мэхъу, разэ мыхъурэр, ар... Сэ си Тхьэ бай, хьалэл».
KabardianТхылъ щIэныгъэ зиIэм жиIащ: «Сэ ар къыпхуэзгъэсынщ зы напIэдзыгъуэм». [Тахътэр] къагъэсауэ щилъагъум, [Сулимэн] жиIащ: «ЗэхэсщIыкIынрэ зэхэзмыщIыкIынрэ сигъэунэхун щхьэкIэ, ар си Тхьэм къысхуищIа фIыщIэщ. ФIыщIэ зыщIым и щхьэм хуещIыж; зыгуэрым фIыщIэ имыщIми, си Тхьэр абы хуэныкъуэкъыми жумартщ!
EnglishSaid one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous