وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
AdygheУибэщи чIэдз! «Блэм фэдэу бэщым зиIонтIэ щантIэу ащ зелъэгъум, къыкIиIэжьыгъ, ыгъэзэжьыгъэп. «О Мос, умыщын. ЛIыкIохэр Сэ сапашъхьэ зыми щыщынэхэрэп,
KabardianУи башыр дзы!» И башым [блэм хуэдэу] зиIуантIэзишантIэу щилъагъум, [щтэри] щIэпхъуащ къызэмыплъэкIыу. [Аллахьыр еджащ]: «Уэ Муса! Умышынэ, Сэ си лIыкIуэхэр шынэ хабзэкъым.
EnglishAnd [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [Allah said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear