۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا
AdygheАхэмэ ащыщэу узыфаер птIупщыжьын уфит, пшIоигъор шъхьэгъусэу пштэн уфит, птIупщыжьыгъэмэ ащыщэу узыфаер къыппэблагъэ пшIыжьын уфит. АщкIэ о псэкIод къыптефэщтэп. Ахэмэ анэмэ жьы акIэуным пае ар нахь къекIу, ахэр орэмынэшхъэих, ахэмэ яптырэмкIэ ахэр разэ пфэрэхъух. Шъугу илъхэр Аллахьым ешIэ. Аллахьым ешIэ, шъабэ!
KabardianУи щхьэгъусэхэм ящыщу узыхуэмейр IубогъэкIуэтри узыхуейр зыбошалIэ. IубгъэкIуэтахэм ящыщ зэпшэлIэжкIи гуэныхь уиIэкъым. Ар щIэщыгъуэ уащыхъун, гукъеуэ ямыIэн, яхуэпщIэмкIи аразы хъун щхьэкIэщ. Аллахьым ещIэ фигум илъыр. Аллахьыр псоми щыгъуазэщ, тэмакъкIыхьщ!
EnglishYou, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing