إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
AdygheТхьэр зышIошъ хъухэрэр Аллахьым, Ащ илIыкIо шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ афэзышIыгъэхэр арых ныIэп. Ахэр ащ игъусэхэу зы Iоф зэдашIэ зыхъукIэ, ащ Iизын къыIамыхэу IукIыжьхэрэп. Шъыпкъэ дэдэмкIэ, Iизын яптынэу къыолъэIухэрэр Аллахьым, Ащ илIыкIо шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ афэзышIыгъэхэр арых. Ежьхэм яIоф горэхэм апае Iизын яптынэу ахэр къызыолъэIухэкIэ, ахэмэ ащыщэу узыфаем Iизын ет, ахэмэ къафигъэгъунэу Аллахьым елъэIу. Шъыпкъэ дэдэмкIэ, Аллахьым къыпфегъэгъу, гукIэгъушI!
KabardianIиман зиIэр Аллахьымрэ Абы и лIыкIуэмрэ зи фIэщ хъуахэращ; жылагъуэ IуэхукIэ зэхуэса нэужь, абы и Iизыныншэу IумыкIыжхэращ. А Iизын щхьэкIэ къоупщIхэращ Аллахьри и лIыкIуэри зи фIэщ хъуахэр. Ауэ ахэр ящхьэ IуэхукIэ къыщолъэIум деж зыхуэфащэр хуит щIы, икIи къахуигъэгъуну Аллахьым елъэIу. Аллахьыр гуэныхьгъэгъущ!
EnglishThe believers are only those who believe in Allah and His Messenger and, when they are [meeting] with him for a matter of common interest, do not depart until they have asked his permission. Indeed, those who ask your permission, [O Muhammad] - those are the ones who believe in Allah and His Messenger. So when they ask your permission for something of their affairs, then give permission to whom you will among them and ask forgiveness for them of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful