وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٖ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـٔٗا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
AdygheАу шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зымышIыгъэхэм ашIэрэр тыгъэхьажъоу шъоф нэкIым къыщылъагъорэм фэд. ПсыфалIэ лIэрэм ар псэу елъытэ, ау зынэскIэ, зыпари ыгъотрэп, ау ежь игъусэу Аллахь закъоу ащ ышIагъэмкIэ джэуап Iызыхыжьыщтыр егъоты. Шъыпкъэ дэдэмкIэ, къыбдилъэгъущтымкIэ Аллахьыр IэшIэх!
KabardianМыдрейуэ, Iиман зимыIэхэм ящIар къумым къыщыхъу нэкъыфIэщIым хуэдэщ. Псы хуэлIэм ар псыуэ къфIощI, бгъэдыхьэмэ мэкIуэдыж, Аллахьыр къегъуэтри жэуапыр Iехыж. Алфхьым и хьисэпыр щIэхщ.
EnglishBut those who disbelieved - their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allah before Him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account