لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ
AdygheШъуимылъку зэрылъ унэхэу цIыф зэрымысхэм шъуазэрэрыхьэрэм, шъоркIэ гунахь хэлъэп. Шъо къэжъугъэлъагъори шъуушъэфыри Аллахьым ешIэ!
KabardianЦIыху зыщымыпсэу унэхэм, фи мылъку щIэлъмэ, фыщIыхьэкIэ гуэныхь къэфхьыркъым. Аллахьым ещIэ фэ къэвгъэнаIуэри фущэхури!
EnglishThere is no blame upon you for entering houses not inhabited in which there is convenience for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal