لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
AdygheЦIыфым ыпэкIи ыужкIи мэлэIичхэр иIэх, Аллахьым иунашъокIэ ар къаухъумэ. ЦIыфмэ ахэлъыр ежьхэм зэбламыхъуфэ, ахэмэ ахэлъыр Аллахьым зэблихъурэп. ЦIыф горэхэм Аллахьым мыхъун къаригъэхъулIэ шIоигъомэ, Ащ пэрыохъу фэхъун щыIэп, ахэмкIэ Ащ фэшъхьаф къэзыухъумэнхэ щыIэп!
KabardianАбы иIэщ [мелыIычхэр], зэкIэлъхьэужьу къакIуэурэ, цIыхум и гупэми къиувэу и щIыбымкIи къыдэувэрэ, Аллахьым и IэмыркIэ ар къахъумэу. Аллахьым зы жылэми я псэукIэр ихъуэжынукъым езыхэм я гупсысэкIэр ямыхъуэжауэ. Аллахьым жылэм гIэзаб ятрилъэхьэну хуеймэ, ар зыми къигъэувыIэжынукъым, Езым нэмыщIи къащыжын яIэкъым.
EnglishFor each one are successive [angels] before and behind him who protect him by the decree of Allah. Indeed, Allah will not change the condition of a people until they change what is in themselves. And when Allah intends for a people ill, there is no repelling it. And there is not for them besides Him any patron