وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
AdygheШIошъхъуныгъэ зимыIагъэхэм аIуагъ: «Мы КъурIаными ащ ыпэкIэ къырагъэхыгъэми шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ фэтшIыщтэп!» Шъыпкъагъэ зимыIэхэр я Тхьэ ыпашъхьэ рагъэуцуагъэхэу о плъэгъугъэмэ! Ахэмэ гущыIэхэр зэтыралъхьажьхэу, зэрэгъэмысэжьхэу рагъажьэ. Хъыбэеу щытыгъэхэм зыхэзыIэтыкIыщтыгъэхэм араIо: «Шъоры мыхъугъэмэ, тэ диныр тшIошъ хъоу тыщытыщтыгъэ!»
KabardianIиманыншэхэм жаIащ: «Ди фIэщ хъунукъым мы КъурIэнри, абы япэкIэ щыIа фIыцIагъэхэри». Уэзгъэлъэгъуащэрэт джаурхэр я Тхьэм и пащхьэм иригъэувэжа нэужь зэрызэдауэнур. ЦIыху цIыкIум жаIэнущ, зызыгъэпIийуэ щытахэм жыраIэу: «Фэр мыхъуамэ дэ Iиман къэтхьынут!»
EnglishAnd those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur'an nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each other's words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers