أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
AdygheЛъэшэу зыфэщагъэр ежь итхьэу зыштагъэр умылъэгъугъэнэуи? Аллахьым ышІэзэ ар ыгъэгъощагъ, ытхьакІумэхэри ыгуи къызэфишІыгъэх, инэплъэгъу къырихъуагъ. Аллахьым ыуж хэта ар зезыщэщтыр? Шъо зыкъэшъушІэжьынба?
KabardianУэ плъэгъуакъэ зи гукъыдэжыр тхьэ зыхуэзыщIыжар? Аллахьым ар ищIэрти игъэгъуащэри и тхьэкIумэми игуми мыхъур тригъэуэжащ, и нэри щипхъуащ. Ар, Аллахьым нэмыщI, хэт иузэщIыжын? Щхьэ фымыгупсысэрэ!
EnglishHave you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah? Then will you not be reminded