وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
AdygheТэ Мосэ тхылъыр еттыгъах, ащ фэгъэхьыгъэу зэнэкъокъум зыкъыIэтыгъ. (ПIалъэр зэрэлъагъэкIуатэрэр) ахэмэ пэшIорыгъэшъэу араIуагъахэу щымытыгъэмэ, ахэмэ яIоф лъэтемытэу зэшIуахыщтыгъэ, сыда пIомэ, мы тхылъым фэгъэхьыгъэу ахэр гумэкI джэнджэшым хэтыгъэх.
KabardianМуса ФIыцIагъэ ныхуедгьэхьат, ауэ абы итыр зэдащтакъым. Уи Тхьэм нэхъапэм къыжиIа псалъэм нэмыщIамэ, абыхэм я Iуэхур зэфIэкIат. Мыбыхэми шэчышхуэ къытрахьэ [КъурIэным] икIи гуитIщхьитIщ.
EnglishAnd We had already given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been concluded between them. And indeed they are, concerning the Qur'an, in disquieting doubt