وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا
AdygheХъулъфыгъэ, бзылъфыгъэ шъорышІхэр, тхьабэ зышІошъ хъурэ хъулъфыгъэхэри бзылъфыгъэхэри, мыхъун шІошІыхэр Тхьам фэзышІыхэрэр Ащ ыгъэпщынэщтых. Насыпынчъагъэ къатефэщт. Аллахьым ахэмэ губж лъэш афишІыгъ, Ар ябгыгъ, джэхьнэмыр афигъэхьазырыгъ, ар шъхьэегъэзыпІэ дэй.
KabardianНапитIхэм, Тхьэм Iыхьэгъу хуэзыщIхэм, Аллахьым щхьэкIэ зигу Iей илъхэм гIэзаб къатрилъхьэнущ. Абыхэм ягу илъ Iейр я щхьэм къытехуэжынущ. Аллахьыр абыхэм къахуэгубжьри нэлат къарихащ, жыхьэнмэри къахуигъэхьэзыращ – ар хэщIапIэ гъуамэщ.
EnglishAnd [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women - those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination