ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
AdygheЕтIанэ ахэмэ ауж Тэ къэдгъэкIуагъэх тилIыкIохэр, Мерэм ыкъоу Хьисэ ауж къэдгъэкIуагъ, ащ къеттыгъ Евангелиер, ащ ыуж рыкIуагъэхэм агу къитлъхьагъ шъэбагъэр, гукIэгъур, ахэмэ гъашIэм шIуагъэу хэлъыр зэкIэ щызгъэзыерэ щыIакIэр къаугупшысыгъ. Аллахьым шIоигъом фэшъхьаф амышIэнэу Тэ ахэмэ афэдгъэнэфагъ, ау Тэ тиунашъохэр зэрэщытын фаем тетэу ахэмэ агъэцэкIагъэхэп. Ахэмэ ащыщхэу шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ зиIагъэхэм Тэ тын афэтшIыгъ, ау ахэмэ анахьыбэр цIыф щыкIыгъ.
KabardianДэ абыхэм яужь иту дгъэкIуащ ди лIыкIуэхэр. Абыхэм якIэлъыдгъэкIуащ Мэрям и къуэ ГIиси, Инджылри хуедгъэхьащ. [ГIиса] и гъуэгум теувахэм я гум итлъхьащ щабагъэмрэ гущIэгъумрэ. Рэхьбаниер езыхэм къагупсысыжащ, Дэ ар абыхэм къалэн ящытщIакъым. Дэ къалэн ящытщIар Аллахьыр арэзы ящIынырат, ауэ ар абыхэм зэрыхуэфэщэнкIэ ягъэзэщIакъым. Абыхэм ящыщу Iиман къэзыхьахэм Дэ къалъыс псапэ яттынущ, ауэ ящыщ куэдыр фасикъщ.
EnglishThen We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient