Мызпэхь къекӀуэлӀахэми псыр кърагъахъуэурэ ТХЬЭМ и пащхьэ щракӀутыжырт#7:6 Мы ӀуэхущӀафэм къикӀ дыдэр ӀупщӀкъым, нэгъуэщӀ щӀыпӀэхэми ущрихьэлӀэркъым. ЦӀыхухэм я гур Тхьэм зэрыхуитхьэщӀыкӀам, тобэ къызэрахьыжым и нэщэнэу хуэбгъэфащэ хъунущ.. «ТХЬЭМ и пащхьэ гуэныхьышхуэхэр щыдлэжьащ», – жаӀэурэ цӀыхухэр а махуэми нэщӀащ. Мызпэхь жылэм Щамел гъуазэ нэсу зыкъыщигъэлъэгъуащ.
English
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.