وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
AdygheМерэм ыкъоу Хьисэ ицIыф лъэпкъ риIуагъ: «О Исраил ыкъохэр! Сэ сапэкIэ къырагъэхыгъэ Библием итхэр зэрэшъыпкъэр къэсыушыхьатынэу, сэ сауж къэкIощт лIыкIоу Ахьмэд зыцIэм пае къэбарышIу къышъозгъэIунэу, Аллахьым сырилIыкIоу сэ шъуадэжь сыкъэкIуагъ». Iэятэ къэгъэшъыпкъэгъэ зэхэугуфыкIыгъэхэр иIэхэу ар къызэкIом, ахэмэ аIуагъ: «Ар шхъухьэ наф!»
KabardianМэрям и къуэ ГIиси жиIат: «Уэ IисраIилым и щIэблэ! Сэ Аллахьым лIыкIуэу сыкъыфхуигъэкIуащ, сяпэкIэ кIэкIуа Тауратыр зэрыпэжым сырищыхьэту, IэхьмэдкIэ еджэу сяужькIэ къэкIуэну лIыкIуэмкIи фызгъэгуфIэну»0. Езыр къэзыгъэпэж [телъыджэхэр] къащыхуихьым, абыхэм: «Мыр нэгъэсауэ удыгъэщ!» – жаIащ.
EnglishAnd [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Ahmad." But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic