وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
AdygheПсэкIодшIагъэу яIэхэр О афэбгъэгъуным пае тобэ ашIыжьынэу ахэмэ сяджэ къэс, атхьакIумэхэм аIэхъуамбэхэр раIужьыщтыгъэх, ящыгъынхэм закIуацIащыхьэщтыгъэ, зэрэгъощагъэхэр янэрыгъыгъ, фэдэ мыхъугъэ пэгагъэ къызхагъафэщтыгъэ.
KabardianКъахуэбгъэгъун щхьэкIэ сэ ахэр Iиманым къыхуезджэхукIэ, абыхэм я Iэхъуамбэхэр я тхьэкIумэм ираIурт, я щыгъыныр я щхьэм фIакъуэрт, икIи инату загъэпагэрт.
EnglishAnd indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance