Adyghe„Уикъошын къэукъощи, сэ псы сешъощт“ засӀоу, „ешъу, сэ уимахъшэхэри езгъэшъощтых“ къысэзыӀожьырэ пшъашъэр – джары О уиӀумэтэу Исхьакъ фэбгъэнэфагъэр; джаущтэу сэ къэсшӀэщт ситхьаматэ О гукӀэгъу къызэрэфэпшӀырэр».
KabardianИджы «КъэгъэщӀейт уи кхъуэщыныр, псы сефэнущи» зыжесӀэу, «Ефэ, сэ уи махъшэхэри езгъэфэнщ», къызжезыӀэжыну пщащэр арщ Уэ хухэпхар Уи ӀурыщӀэ Исхьэкъ; икӀи абыкӀэ къэсщӀэнущ си зиусхьэным Уэ фӀы къызэрыхуэпщӀэр.
Englishand let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master.