Settings

Appearance

Translation Languages

Typography

Arabic (Quran Style)32
Circassian Text24
Translation Text18

المدثر

Al-Muddaththir

Verse 31 / 56
Verse 31
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Adyghe
МашIом иухъумакIохэу Тэ дгъэуцугъагъэхэр мэлаIичхэр арых, ахэр зыфэдизхэр тэ къызкIэтIуагъэр ащкIэ джаурхэр тыушэтынхэм пай, тхылъыр къызфэкIуагъэхэм КъурIаным шIошъхъуныгъэ шъыпкъэ фашIыным пай, диныр зышIошъ хъухэрэм яшIошъхъуныгъэ хэхъоным пай. Тхылъыр зэратыгъэхэр, диныр зышIошъ хъухэрэр ащ ерэмыджэнджэшых. Зыгу уз илъхэм, диныр зышIошъ мыхъухэрэм аIоным пае: «А гъэсэпэтхыдэмкIэ сыда Аллахьым къыIо шIоигъор?». Джаущтэу Аллахьыр зыфаер егъэгъуащэ, зыфаер гъогу занкIэ рещэ. Ащ фэшъхьаф дзэу иIэм ипчъагъэ зыми ышIэрэп. Ар цIыфмэ заухъумэжьыным пай ныIэп.
Kabardian
Дэ мафIэм тет хуэтщIар мелыIычхэращ, а бжыгъэри къыщIэтштар джаурхэри иридгъэунэхун, ФIыцIагъэр къызыхуэкIуахэми нэхъ я фIэщ хъун, Iиман къэзыхьахэми шэч лъэпкъ къытрамыхьэжын щхьэкIэщ. ИкIи зи гур мыкъабзэхэмрэ джаурхэмрэ: «Сыт Аллахьым мыбы къыригъэкIыр?» – жаIэн щхьэкIэщ. Аллахьым зыхуейр егъэгъуащэ, зыхуейри еузэщI. Уи Тхьэм и зауэлIхэри, Езым нэмыщI, зыми ищIэркъым. Мыр (жыхьэнмэр) цIыхухэр зыгъэгупсысэнщ.
English
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity