AdygheЕтӀанэ пачъыхьэм унашъо ышӀи, Даниел зыгъэмысэщтыгъэхэр къащэхи, ахэр, якӀалэхэри, яшъузхэри ягъусэхэу аслъанхэр зэрыс машэм радзагъэх. Ахэр машэм ычӀэ нэмысхэзэ, аслъанхэр къатебанэхи, зэкӀэ акъупшъхьэхэр зэхагъэтэкъуагъэх.
KabardianБзаджэнаджагъэ зезыхьэу Данил зыгъэкъуэншахэр пащтыхьым и унафэкӀэ къашэри аслъэнхэр зэрыс мащэм ирадзащ, я бынхэри я фызхэри ящӀыгъуу. Ахэр мащэм и лъащӀэм намыгъэсу, аслъэнхэм япхъуатэурэ цӀыкӀуцӀыкӀуу ячэтхъащ.
EnglishAnd the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.